TRANG CHỦ
GIỚI THIỆU
DỊCH VỤ LUẬT SƯ
ENGLISH LEGAL DOCUMENTS
TUYỂN DỤNG
TỔ CHỨC NHÂN SỰ
SEALAW GROUP
LIÊN HỆ
Thành viên đăng nhập
|
Đăng ký thành viên mới
|
Quên mật khẩu?
Tìm tin tức
Tìm mẫu VB
CHUYÊN MỤC
DỊCH VỤ LUẬT SƯ
Thông tin SEALAW
Doanh nghiệp - Đầu tư
Tin tức pháp luật
English legal documents
1. Criminal Code
2. Civil Code
3. Law on Marriage and Family
4. Law on Enterprises
5. Bankruptcy
6. Construction Law
7. Law on Intellectual Property
8. Land Law
9. Law On Housing
10. Law on Real Estate Trading
11. Investment
12. Vietnam Maritime Code
13. Law on Bidding
14. Labor Code
15. Code of Civil Procedure
16. Insurance Business Law
17. Commercial Arbitration
18. Law on Civil Status
19. Law on Adoption
20. Law on Residence
21. Law on Employment
22. Vietnamese Nationality
23. Law on Value - Added Tax
24. Gender Equality
25. Law on Securitier
26. Criminal Procedure Code
27. Enforcement of Civil Judgments
28. Administrative Procedures
29. Social Insurance
30. Law on Customs
31. Law on Complaints
32. Law on Denunciations
33. Law on Health Insurance
34. Anti-Corruption Law
35. Enterprise Income Tax
36. Law on Excise Tax
37. Personal Income Tax
38. The Anti - Terrorism Law
39. Science and Technology
40. Law Commercial
41. Law on Tourism
42. Press Law
43. Children Law
44. Law on Pharmacy
45. Law on Notarization
46. Technology Transfer
47. Religion and Folk Belief
48. Law Fees and Charges
49. Law Access to Information
50. Law on Railway Transport
51. Law on Property Auction
52. Law on Referendum
53. Occupational Safety & Hygiene
54. Organization of People’s Courts
55. State Compensation Liability
56. Organization of People’s Procuracies
57. Natural & Environment of sea & islands
58. Entry, Exit, Transit and Resdence of foreigner
59. Constitution of the Socialist Republic
60. Assistance for small, medium-sized Enterprises
61. Planning Law
62. Law on Treaties
63. Law on Deposit Insurance
64. Law on National Security
65. Law on Food Safety
66. Promulgation of Legislative Documemts
67. Plant Protection and Quarantine
68. Environmental Protection
69. Protection of Consumer's Rights
70. People's Health
71. Credit Institutions
72. Vietnamese Sea
73. Negotiable Instruments
74. Law on Competition
75. Domestic Violence prevention
76. Human trafficking prevention & Combat
77. Information Technology
78. Law on Petroleum
79. High Technology
80. People's Public Security Forces
200. Nearly 200 other laws
Chuyện lạ - khoa học
Thủ thuật vi tính
Tư vấn hướng dẫn Luật
Tra cứu văn bản Luật
Tìm hiểu về HIV/AIDS
Chuyên mục
Ảnh hoạt động
CÔNG CỤ - TIỆN ÍCH
Mẫu Văn bản, Hợp đồng
Danh bạ Luật sư Việt Nam
Tra cứu Hóa đơn VAT
Tra cứu doanh nghiệp VN
Tra cứu người nộp Thuế
Tra cứu Thế chấp tài sản
Tra cứu Nhãn hiệu, Logo
SEALAW email
Hotmail
Gmail
Yahoo mail
QUẢNG CÁO
THỐNG KÊ
Luật sư ĐNA
>
English legal documents
>
200. Nearly 200 other laws
Chia sẻ mẫu VB?
1
LAW ON FISHERIES No. 17/2003/QH11 - This Law shall apply to fishery activities of Vietnamese organizations and individuals and foreign organizations and individuals on the land, ... of the Socialist Republic of Vietnam.
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 25-3-2018
2
PUBLISHING LAW No.19/2012/QH13 - This law provides for the publishing organization and activities; rights and obligations of agencies, organizations and individuals involved in publishing activities.
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 25-3-2018
3
LAW ON HANDLING ADMINISTRATIVE VIOLATIONS No. 15/2012/QH13 - This Law stipulates the administrative sanctions and administrative handling measures.
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 25-3-2018
4
LAW ON TELECOMMUNICATIONS No. 41/2009/QH12 - This Law provides for telecommunications activities, including telecommunications investment and business; public-utility telecommunications; elecommunications management
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 25-3-2018
5
LAW ON PUBLIC EMPLOYEES No. 58/2010/QH12 - This Law provides for public employees: rights and obligations of public employees; and recruitment, employment and management of public employees in public non-business units.
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 25-3-2018
6
LAW ON LEGAL AID No. 11/2017/QH14 - This Law provides for legally-aided persons; legal aid-providing organizations; legal aid-providing persons; legal aid services and responsibilities of agencies, organizations and individuals in legal aid services
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 25-3-2018
7
LAW ON STATE COMPENSATION LIABILITY 2017 provides for the state's liability to pay compensation to individuals and organizations suffering from damage caused by law enforcers in administrative management, ...
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 25-3-2018
8
LAW ON ORGANIZATION OF THE NATIONAL ASSEMBLY No. 57/2014/QH13 - The National Assembly is the highest representative body of the People and the highest state power body of the Socialist Republic of Vietnam.
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 25-3-2018
9
LAW ON ORGANIZATION OF CRIMINAL INVESTIGATION BODIES 2015 - This Law provides the principles for organization of criminal investigations; the organizational apparatus, tasks and powers of investigating bodied;...
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 25-3-2018
10
LAW ORGANIZING THE GOVERNMENT No. 76/2015/QH13 - The Government is the highest administrative organ of the Socialist Republic of Vietnam, exercises the executive powers and is the executive branch of the National Assembly.
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 25-3-2018
11
LAW ORGANIZING THE LOCAL GOVERNMENT No. 77/2015/QH13 - This Law shall provide regulations on administrative units, and organization and operation of local governments at administrative units.
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 25-3-2018
12
LAW ON STANDARDS AND TECHNICAL REGULATIONS 2006 - This Law provides for the formulation, announcement and application of standards; the formulation, promulgation and application of technical regulations;
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 25-3-2018
13
LAW ON RECEPTION OF CITIZENS No. 42/2013/QH13 - This Law prescribes the responsibility for receiving citizens
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 25-3-2018
14
LAW ON IRRIGATION No. 08/2017/QH14 - This Law addresses irrigation water basic investigations, strategies and planning; investments in development and construction of irrigation works and facilities
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 25-3-2018
15
LAW ON SEVERANCE TAX No. 45/2009/QH12 - This Law provides for severance tax-liable objects, severance tax payers, severance tax bases, and severance tax declaration, payment, exemption and reduction.
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 25-3-2018
16
LAW ON NON-AGRICULTURAL LAND USE TAX 2010 - This Law provides for objects liable or not liable to, payers of, bases for, registration, declaration, calculation and payment of, exemption from and reduction of, non-agricultural land use tax.
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 25-3-2018
17
THE LAW ON EXPORT AND IMPORT DUTIES 2016 - This Law provides for taxed goods, taxpayers, basis for tax calculation, time for tax calculation, tariff schedules, anti-dumping duty, countervailing duty, safeguard duty imposed upon exports and imports
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 25-3-2018
18
LAW ENVIRONMENTAL PROTECTION TAX No. 57/2010/QH12 - This Law provides for taxable subject, un-taxable subject, taxpayers, tax base, tax declaration, tax calculation, tax payment and environmental protection tax refund.
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 25-3-2018
19
LAW ON THRIFT PRACTICE AND WASTE COMBAT 2013 - This Law provides the thrift practice and waste combat in the management and use of state budget, state capital and assets, labor and working time in the state sector
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 25-3-2018
20
LAW ON VETERINARY MEDICINE No. 79/2015/QH13 - This Law provides for the prevention, treatment and fighting against animal epidemic disease
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 22-3-2018
21
LAW ON THE CAPITAL No. 25/2012/QH13 - This Law deals with the positions and roles of the Capital, the policies and responsibilities to build, develop, manage, and protect the capital
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 22-3-2018
22
LAW ON STATISTICS 2015 - This Law regulates statistical activities and use of state statistical information;
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 22-3-2018
23
LAW ON TEMPORARY DETENTION AND CUSTODY 2015 - This Law provides for the principles, order and procedures for temporary detention or custody; organization, duties and power of the body managing and executing the temporary detention or custody
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 22-3-2018
24
LAW ON EXECUTION OF CRIMINAL JUDGMENTS 2010 - This Law provides the principles, order and procedures, organization, tasks and powers of competent agencies in the execution of judgments and decisions on prison sentence, etc.
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 22-3-2018
25
LAW AMENDING AND SUPPLEMENTING A NUMBER OF ARTICLES OF THE LAW ON EMULATION AND COMMENDATION No. 15/2003/QH11 and Law No. 47/2005/QH11 and Law No. 32/2009/QH12
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 22-3-2018
26
LAW AMENDING AND SUPPLEMENTING A NUMBER OF ARTICLES OF THE LAW ON EMULATION AND COMMENDATION 2003 - THE NATIONAL ASSEMBLY'S No. 47/2005/QH11, DATED June 14, 2005
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 22-3-2018
27
LAW ON EMULATION AND COMMENDATION 2003 - This Law provides for the subjects, scope, principles, forms, criteria, competence, order and procedures for emulation and commendation.
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 22-3-2018
28
LAW ON PHYSICAL TRAINING AND SPORTS 2006 - This Law provides for physical training and sports activities; rights and obligations of organizations and individuals involved in physical training and sports activities.
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 22-3-2018
29
LAW ON INSPECTION No. 56/2010/QH12 - This Law provides for the organization and activities of state inspection and people's inspection.
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 22-3-2018
30
YOUTH LAW 2005 - This Law provides the rights and obligations of the youth, the responsibilities of the State, family and society toward the youth; and youth organizations.
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 22-3-2018
31
LAW ON RADIO FREQUENCIES No. 42/2009/QH12 - This Law provides for the management and use of radio frequencies, radio equipment and satellite orbits and management of safety of radio radiation and electromagnetic compatibility
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 22-3-2018
32
LAW ON WATER RESOURCES 2012 - This Law provides on management, protection, exploitation and use of water resources of the Socialist Republic of Vietnam.
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 22-3-2018
33
LAW ON ECONOMICAL AND EFFICIENT USE OF ENERGY No. 50/2010/QH12 - This Law provides economical and efficient use of energy; policies and measures to promote economical and efficient use of energy
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 22-3-2018
34
LAW AMENDING AND SUPPLEMENTING A NUMBER OF ARTICLES OF THE LAW ON OFFICERS OF THE VIETNAM PEOPLE’S ARMY 1999 - THE NATIONAL ASSEMBLY'S No. 72/2014/QH13, DATED November 27, 2014
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 22-3-2018
35
LAW AMENDING AND SUPPLEMENTING A NUMBER OF ARTICLES OF THE LAW ON VIETNAM PEOPLES ARMY OFFICERS 1999 - THE NATIONAL ASSEMBLY'S No. 19/2008/QH12, DATED June 3, 2008
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 22-3-2018
36
LAW ON VIETNAM PEOPLE’S ARMY OFFICERS No. 16/1999/QH10 - This Law prescribes the officers of the Vietnam People’s Army
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 22-3-2018
37
LAW ON NATIONAL DEFENSE 2005 - This Law provides for national defense policies, principles and basic contents of defense activities; activities of the people's armed forces
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 22-3-2018
38
LAW ON ADVERTISING No. 16/2012/QH13 - This Law specifies the advertising activities ; the rights and obligations of organizations and individuals participating in advertising activities; the State management of advertising.
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 22-3-2018
39
LAW PROFESSIONAL SERVICEMEN AND WOMEN, NATIONAL DEFENSE WORKERS AND OFFICIALS No. 98/2015/QH13 - This Law stipulates professional servicemen, National defense workers and officials
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 22-3-2018
40
LAW MANAGEMENT AND UTILIZATION OF STATE CAPITAL INVESTED IN THE ENTERPRISE’S MANUFACTURING AND BUSINESS ACTIVITIES 2014 - This Law shall govern the investment of state capital in an enterprise
Sơ lược văn bản
| Loại tệp tin:
| Cập nhật: 22-3-2018
Trang 1 / 3
1
|
2
|
3
TƯ VẤN TRỰC TUYẾN
Đầu tư_Doanh nghiệp_1
Đầu tư_Doanh nghiệp_9
HÌNH ẢNH MỚI NHẤT
VĂN BẢN ĐƯỢC QUAN TÂM
LAW ON ENTERPRISES 2020 - Luật doanh nghiệp 2020 tiếng Anh
LAW ON PUBLIC EMPLOYEES No. 58/2010/QH12 - This Law provides for public employees: rights and obligations of public employees; and recruitment, employment and management of public employees in public non-business units.
LAW AMENDMENTS TO TAX LAWS No. 71/2014/QH13
LAW ON INVESTMENT No. 67/2014/QH13 - This Law deals with business investments in Vietnam and outward business investments.
TRANG CHỦ
GIỚI THIỆU
DỊCH VỤ LUẬT SƯ
ENGLISH LEGAL DOCUMENTS
TUYỂN DỤNG
TỔ CHỨC NHÂN SỰ
SEALAW GROUP
LIÊN HỆ
Thiết kế 2009 - LUẬT SƯ ĐÔNG NAM Á |SEALAW| www.sealaw.vn | www.dichvuthuno.com | www.tracuuvanban.com | www.vcop.vn
Địa chỉ : 76 Cù Chính Lan, Thanh Xuân, Hà Nội | Email:
luatsudongnama@yahoo.com.vn / ĐK: 01030256/TP/DKHD
Điệnn thoại: 024.35656858 / 024.22178898 - Fax: 024.35656858 - Hotline:
090 2278899 - 0912 717969